?

Log in

шесть

Экзамен

Ну вот, моя учеба заканчивается, я сдала общий экзамен (50 «американских» вопросов с 4 вариантами ответов), через неделю будет практический (на компьютерах), а через месяц – результаты (7 августа сообщили - по первому экзамену оценка 86), а через три – надеюсь, и бумагу об окончании курса медицинских секретарей дадут.
[Spoiler (click to open)]
Накануне экзамена пришлось отключить звук на телефоне – по Whatsapp в нашей группе весь день и всю ночь шло живейшее обсуждение тех вопросов, которые мы давно разобрали на уроках повторения… Правда, каждый преподаватель провел только один такой урок (5 часов), но довольно интенсивно, пройдя с группой кучу вопросов. Можно было тупо отмечать правильные ответы под диктовку и готовиться по ним. Да и к каждому уроку повторения можно было подготовиться – у нас были учебники, конспекты, примеры экзаменов и сборники аналогичных вопросов. К тому же во время учебы преподаватели проводили контрольные работы, тоже можно было заглянуть в ответы хотя бы в последний выходной перед экзаменом.

Я стала намного быстрее читать на иврите за этот год, но все-таки повторить весь материал курса не успела бы ни за ночь, ни за несколько дней, поэтому готовилась заранее и по отдельности к урокам повторения, к итоговому экзамену по введению в медицину, а перед общим экзаменом просто не делала ничего. )) Только сходила купить новую ручку и часы, да словарь забрала у доброго человека.

Обстановка была доброжелательная, экзаменаторы нам улыбались, ободряли, шутили, мягко напоминали правила. Наши преподаватели не присутствовали даже в коридоре. )) Несмотря на то, что мы учились по вечерам, экзамен проходил с 10 утра, в течение 2,5 часов, в двух классах, в соответствии со списками, которые ждали нас на дверях. Телефоны выключили, сумки побросали у входа, сели по одному, на столе только ручка (ручка, а не карандаш, и только синяя!), удостоверение личности, вода и словарь (кому разрешили). Нам велели принести копию квитанции об оплате (саму квитанцию забрали, чтобы записать нас на экзамен), но никто ее не просил, не смотрел и не проверял, что за бумажка лежит на столе.

Сначала раздали именные листочки для ответов. Мы сразу испугались, так как там было 75 рядов клеточек для ответов, но нас успокоили, что вопросов будет 50, как обещано. На листочке было разъяснение, как отмечать ответы в квадратиках (крестиком, с хорошим нажимом) и как исправлять ошибки (полностью закрашивать ошибочный ответ).
Затем раздали сами вопросы, в двух вариантах через одного, предупредили, что на листах с вопросами нельзя ничего отмечать, писать и т.д. Это было самое сложное, потому что когда держишь ручку и знаешь правильный ответ, рука так и тянется обвести. ))

В процессе заходила председатель экзаменаторов, посмотрела у каждой из нас удостоверения личности, отметила что-то в наших бланках.

Я за пару недель до экзамена обратилась с просьбой о дополнительном времени, которое дают репатриантам, мне дали час и разрешение пользоваться словарем, не пригодилось (тех слов, которые я хотела посмотреть на всякий случай, в маленьком «репатриантском» словарике нет). Часы тоже не понадобились, на доске экзаменаторы написали время с получасовыми интервалами и стирали, когда проходило полчаса. Но я и туда не смотрела, просто довольно быстро ответила, вышла, пообщалась с теми, кто уже сдал, ушла, еще и на том же билете уехать успела, то есть полтора часа не прошло от выхода из дома.

Вопросы были вперемешку по всем трем теоретическим предметам (менеджмент, медицинская документация, введение в медицину). Были легкие, на знания, были сложные, на сообразительность (я, кажется, некоторые сообразила неправильно), и были такие, ответов на которые мы не учили или не повторяли. Например, надо было выбрать, кто взимает налог на здравоохранение, Битуах Леуми (соцстрах) или больничная касса, и с какой зарплаты, нетто или брутто – этого не учили. И как называется программа, которая нарушает работу компьютера, – не повторяли, а написано это было в материалах по компьютерам, розданным год назад.


Итак, вопрос на сообразительность:
Почему следует сообщать больному медицинскую информацию?
1. Больные предпочитают быть информированными.
2. Согласно законам и этическим принципам, врач обязан информировать больного.
3. Результаты лечения лучше у информированных больных.
4. Все ответы правильны.

http://miritsuk.dreamwidth.org/91656.html: пишу там, копируется сюда

Comments

Думаю, 4 )

И я так ответила. Но подумав, пришла к выводу, что утверждения 1 и 3 не подтверждены никакой статистикой, а 2 - стопроцентно правильный ответ, в отличие от них.
На 3, я думаю, можно найти статью релевантную, причем сейчас. Да и на 1 тоже.
4, конечно.
Женя, ты нас так обнадежила!
Скорее, 2. Именно с точки зрения тех, кто составляет вопросы. Закон о правах пациента четко прописывает обязанность информировать пациента, медики просто не могут не информировать, не имеют права - иначе высокий шанс получить иск. Поэтому, например, п.3 нерелевантен - нет у врача выбора, обязан объяснить пациенту ДО начала лечения, что и как. Кстати, этот вопрос больше на логику.
По самому экзамену - судя по вопросам, у вас довольно много было "шеелот матана", т.е подарочные вопросы - про БЛ, например.
Кстати, нам в свое время разрешали писать на листе с вопросами все, что угодно, все равно имел значение только бланк ответов.
И да, 2.5 часа на 50 вопросов - это расточительство, у нас обычно было от 50 до 60 на 1.5 часа

Edited at 2016-07-19 06:11 pm (UTC)
Логика интересная, да. Я поняла этот вопрос как довольно общий, не "почему в лечебных учреждениях Израиля информируют больных" (тут и правда ответ однозначный "потому что обязаны"), а в принципе - почему вообще необходимо информировать, почему приняли закон, что надо информировать и т.д.
Шеелот матана - ну, это для того, кто работает и разбирается, что написано в его тлуше, а у нас большинство в группе юные девы. Хорошо бы, конечно, чтобы нам на занятиях рассказали, как вообще устроена система здравоохранения Израиля, но об этом была одна страничка в брошюре, которую выдали только перед уроком повторения, и в ней такого не было вроде.
Так о налогах - это общий вопрос, не касаемо конкретно здравоохранения - всегда берется с брутто, и не кассой, конечно. Это,по идее, должен знать любой работник.
Про систему здравоохранения - да, это стоило бы, вещи нужны.
А вопрос насчет информированности - наиболее точно можно ответить, если знать, как именно вопросы и ответы звучали на иврите. Ваши рассуждения тоже очень логичны,поэтому интересен был бы первоисточник, вплоть до запятой (из серии - казнить нельзя помиловать)
Хотя мне тоже было бы интересно знать, какой правильный ответ))))

Edited at 2016-07-19 06:59 pm (UTC)
Формулировка у меня вообще затруднений не вызвала, то есть думаю, что поняла вопрос и ответы правильно и излагаю, как поняла. Но, конечно, не вспомню первоисточник и даже не переведу на иврит. )) Сфотографировать вопросы экзамена никому не разрешили.
Ну и ладно. Работу-то потом будете искать или это учеба "для себя"? Хотя, "русских" мазкирот (по крайней мере, в тех больницах, где я бывала) я ни разу не встречала. У частников - да, видела
Не, пока не буду, это для улучшения иврита учеба. Поищу, где поволонтерить, вот бумажки перекладывать на практике мне очень понравилось и в больнице Наарии этим в основном волонтеры и занимаются, правда, из пенсионерской амуты, и это больше для них самих, чем для больницы.
У нас тоже в больнице волонтеров очень много,да, в основном пенсионеры. И еще много девочек, которые делают ширут леуми
У нас в Кармиэле полно русских секретарей в отделениях больничных касс. Но работу такую найти непросто: у меня одна знакомая, получив диплом медицинского секретаря, так ничего и не нашла. У меня такое чувство, что на подобные места в основном берут по знакомству.
Ну, знакомства большое дело, конечно, но нас сразу предупредили, что больничные кассы не берут секретарей после курсов, должна быть хотя бы первая степень. А это уже не зависит от того, русские, не русские... В Хайфе тоже процентов 30 найдется русских секретарей в больничных кассах и больницах.
Ну не знаю, у моего семейного врача секретарями работали пожилые женщины, и что-то я сомневаюсь, что у них есть первая степень по медицине. Одна из них раньше метапелет работала, другая - ее знакомая... В другом кабинете секретари совсем молоденькие, тоже сомневаюсь, что степень есть. В больницах, наверное, по другому, но у нас так. Да и зачем там нужна степень? Работа вполне себе секретарская, по-моему, курсов вполне достаточно.
О том и речь, что врачу не диктуют, кого брать в секретари, а в офис больничной кассы без степени не возьмут. Возможно, что требуется не по медицине степень, просто высшее образование.
Ну так это же все равно офис больничной кассы - обычно там работает несколько врачей, минимум три. И да, я тоже подумала, что, возможно, достаточно любой первой степени? Но она-то у тебя есть!
У меня вторая степень подтверждена, но я пока не ищу работу.
Офис больничной кассы - это административное отделение, не секретари, помогающие врачам, а секретари, собирающие и контролирующие медицинскую документацию, а также занимающиеся документооборотом между кассой и больницами, кассой и министерством здравоохранения и т.д.
Насчет больничных касс не знаю, у нас в больнице практически нет ни одной русскоговорящей секретарши (может 1-2 и есть, но из тех, кто приехал в детстве - и иврит им роднее русского).
В купат холим (и у врачей) - да, встречала, но тоже не вчерашних олимок.
Вот среди медиков как раз намного чаще можно встретить тех, кто в стране относительно недавно

Edited at 2016-07-22 01:11 pm (UTC)
Конечно, человека с недостаточным ивритом к пациентам не подпустят, )) но даже с нашим небольшим опытом обращения в больницы Хайфы скажу, что русскоязычные секретари там есть, порой по две в смене. ))
Вполне возможно, я же не про хайфские больницы пишу, а про ту, где я сама работаю.